Według Światowego Związku Towarzystw Biblijnych 95 proc. ludzi na świecie może czytać Biblię lub jej fragmenty. W 2006 r. liczba przekładów minimum jednej z 66 ksiąg Biblii zwiększyła się o 23 języki i wynosi obecnie 2426.
Jak wynika z danych Związku, w ciągu ostatnich 10 lat liczba przekładów Biblii wzrosła o 260. Pełny tekst Biblii można obecnie czytać w 429 językach, sam Nowy Testament w 1145 językach. W samym 2006 r. przetłumaczono go na 31 nowe języki.
5 proc. mieszkańców świata nie ma dostępu do Biblii. (...)
Ok. 300 mln ludzi nie ma żadnej możliwości czytania Biblii, gdyż mówią językiem niewielkiej mniejszości etnicznej. Inne przyczyny braku dostępu do Biblii mają charakter finansowy bądź są spowodowane restrykcjami władz, które w niektórych krajach zabraniają tłumaczenia, a nawet posiadania, Biblii.
Językiem, na który niedawno przetłumaczono Biblię, jest np. munukutuba w Kongu. Ok. 1 mln ludzi może od zeszłego roku czytać Nowy Testament w swoim ojczystym języku.
W Papui Nowej Gwinei, gdzie mówi się ok 800 językami, grupa chrześcijan musiała przebyć trasę 50 km, aby odebrać egzemplarze Pisma Świętego w języku kobon, którym mówi 10 tys. osób.
Światowy Związek Towarzystw Biblijnych odnotowuje każde tłumaczenie na nowy język Biblii lub jej fragmentów jakie ukazują się na świecie.