Tłumaczenie Ewangelii w języku puyuma
Radio Watykańskie/p
publikacja 17.08.2009 09:47
Mieszkańcy Tajwanu, posługujący się językiem puyuma, doczekali się własnego wydania czterech Ewangelii i Dziejów Apostolskich. Językiem puyuma posługują się rdzenni mieszkańcy wyspy i nie posiada on formy pisanej. Używa go 2 proc. mieszkańców Tajwanu.
Pierwszy nakład Ewangelii w języku puyuma wyniósł 500 egzemplarzy. Dochód z jego sprzedaży przeznaczony jest na pokrycie kosztów tłumaczeń kolejnych ksiąg biblijnych. Tłumacz ma zamiar przełożyć całą Biblię, by wymierający język Tajwańczyków mógł przetrwać w formie pisanej.